Целых две встречи за сегодня.
1. Фото без комментариев
© не знаю
2. Цитата
Встретил эту цитату в книге одного английского автора:
Одет он был фатовато. Пиджак на нем был малиновый, а жилет желтый. На голове – небольшой цилиндр.
Предполагаю, что это осознанно или неосознанно стрельнуло у переводчика:
- жёлтый пиджак – фатово
- жёлтый жилет – фатовато
- жёлтая майка – фатоватенько
Я уверен, если бы не стрельнуло, то переводчик бы подобрал другое прилагательное.