И снова здравствуй, Владимир Владимирович!

Целых две встречи за сегодня.

 

1. Фото без комментариев

А вы ноктюрн сыграть смогли бы?

© не знаю

2. Цитата

Встретил эту цитату в книге одного английского автора:

Одет он был фатовато. Пиджак на нем был малиновый, а жилет желтый. На голове – небольшой цилиндр.

Предполагаю, что это осознанно или неосознанно стрельнуло у переводчика:

  • жёлтый пиджак – фатово
  • жёлтый жилет – фатовато
  • жёлтая майка – фатоватенько

Я уверен, если бы не стрельнуло, то переводчик бы подобрал другое прилагательное.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.